ФЭНДОМ


КРАСОТА ИЗМЕНЧИВАПравить

Некоторые люди судят о книге только по её обложке. Например, как-то на днях кто-то сказал:

Розабелла
«По крайней мере Розабелла Бьюти из Школы Долго и Счастливо станет следующей Красавицей. Ей так легко досталась красота». Если моя мама красавица из сказки «Красавица и Чудовище», то это ещё не значит, что я буду ей тоже. В Школе Долго и Счастливо все зациклены на выборе. Хотя некоторые люди думают, что я переверну свою корону и стану мятежницей. Прожить моё наследие не так важно по сравнению с тем, чтобы помогать другим.

Мой папа поведал мне историю, в которой он ещё был Чудовищем. Истинная красота — это то, что у тебя внутри. Не важно принц ты, принцесса, тролль или Большой Плохой Волк. Если они не выглядят «обычно», это не значит, что у них её нет. Вот почему я приняла решение взять свою судьбу в свои руки. Я не могу спасать лишь только одно Чудовище, ведь есть ещё много других, которые тоже нуждаются в помощи. Пора перевернуть страницу.

ГЛАВА 1Править

Школы не было, а выходные только начинались. Я сидела возле Хлебопекарни «Бинсталк» с одной из моих лучших подруг на до и после конца Сериз Худ. Мы были в центре захватывающего разговора двух местных жителей, которые подошли к нашему столику. «Посмотрите на него, ему «здесь» не рады» — прорычал местный здоровяк.

Я обернулась. Он указывал на карликового гоблина, которого я видела возле школы. Я сосредоточила свои волшебные глаза, чтобы увидеть их истинную натуру. Гоблин был освящён мягким светло-жёлтым свечением. Местный Здоровяк светился тёмным облаком безопасности. Я прокашлялась: «Он с нами».

«Дэн всё-равно не приветствуется «здесь» » — пропищал местный, который светился, как трусливый жёлтый цеплёнок.

«Всем ученикам всегда рады в БукЭнд» —  объяснив, я кивнула в сторону гоблина, в то время, как его глаза метались по разным сторонам.

Здоровяк покачал головой: «Уже нет, принцесса. Мне пора идти!».

«ИДТИ!» — из-за его спины прорычал голос. Огр со свечением защиты, цвета морской волны, грозно посмотрел. Моментально местные хулиганы болтами покатились прочь. Огр посмотрел на нас и мило улыбнулся.

Раздался громкий свисток, охранник с тонким подбородком забежал за угол: «Ты только, что наехал на местного Огра?».

Сериз встала: «Он ни на кого не наезжал. Он из Школы Долго и Счастливо, так же, как и мы».

Охранник дёрнулся: «Значит Школа Долго и Счастливо, да? Нападают на местных жителей, да? Пошли со мной, Огр» — охранник проводил Рагси до Школы Долго и Счастливо. Слух о том, что Директор выгнал Рагси из школы, разошёлся в этот же день.

ГЛАВА 2Править

Это было несправедливо! Рагси не сделал ничего плохого. Я должна сделать это, это моя задача, я должна вернуть Рагси! И так, нужно приступать возвращать Рагси прямо сейчас!

Я расклеила листовки по всей школе, загрузила ролик с протестом в МиррорНет, после школы я даже пошла в деревню БукЭнд, чтобы собрать подписи.

Подписали Сериз, Сидар и даже Дарлинг Чарминг, но другие нет.

Некоторые сходили с ума и говорили, что от него только одни проблемы. Другие говорили, что он был хорошим другом, который мог всегда заступиться, но не собирались вмешиваться.

Но Дэринг Чарминг подвёл итоги, он, как и большинство, вероятно думал: «Спасти Огра? Все знают, что они терроризируют деревни. Это одна из хороших штуковин в моей Книге.

«Тогда твою книгу необходимо отредактировать!»— я закричала и сосчитала до 10. «Дэринг, мой папа, думаю, как и твой, был проклят и превращён в Чудовище. Ты понимаешь, что я хочу сказать?»

«То, что это хорошая штука. Мне же не суждено быть Чудовищем» — он восхищался собой, смотрясь в своё зеркальце — «Хотя, если бы мне было суждено им стать, то я был бы самым красивым Чудовищем в Долго и Счастливо».

«Тьфу-ты!» — я рванула обратно в школу. Дэринг всегда издавал тёмно-красный цвет страсти. К сожалению он слишком любит себя. Я не могла противостоять ему, но мне нужен был другой подход. Люди просто не знают, где я была и откуда я. Мне хочется помочь другим увидеть вещи с другой точки зрения.

Теперь я знаю к кому мне надо обращаться — Фарра ГудФэри.

 Глава 3Править

Из всех наследников-фей Фарра, возможно, является самой известной. Ей суждено стать феей, которая поможет людям проявить в себе Золошку(скорее всего, это относится к дочери Золушки Эшлинн) для хороших людей она действительно есть. Стоит ей только взмахнуть палочкой, как желания людей сбываются.

Мои ноги бежали в сторону общежития фей. Наконец я нашла дверь Фарры и стучала в неё.

«Эй, Розабелла, с тобой всё в порядке!?» — спросила Фарра, выпустив меня.

Я объяснила всю ситуацию с Рагси. «Проблема в том, что все думают, что раз он огр, то он должен быть нехорошим. Но это не так. Никто не может помочь. Мне хочется, чтобы люди увидели несправедливость в этой ситуации. Что ты думаешь об этом? Ты бы могла исполнить это желание?».

Фарра слегка покачала головой: «Это не совсем то, когда моя магия может сработать. Феи-Крёстные могут только предоставлять пожелания. Мы накладываем только гламурные заклинания. Как, например, превратить обычную тряпку в сказочное платье или превратить мышей в благородных коней. Но даже всё это длится только до тех пор, пока часы не пробьют 12″.

Я сняла очки и потёрла нос. Всё было не так, как я ожидала. Изменение внешности не так важно, как изменить ум. Если только… — «Как твоя работа с тыквами?».

 Глава 4Править

Ранним утром я мчалась к тыквам в БукЭнд. Я послала массу СМСок всем, чтобы они встретили меня там утром. Сериз и Сидар прибыли сразу. Наличия друзей и их поддержки успокоили меня.

«Ты же знаешь, что я всегда тебя прикрою» — сказала Сериз.

Сидар кивнула: «Без лжи и каких-либо сомнений».

«Мы только, что говорили то же самое» — к нам подошли Дэринг вместе с Эппл Уайт и Брайер Бьюти. После них людей стало ещё больше. Это был проблеск надежды.

Я встала на тыкву, чтобы каждый мог видеть меня. «Спасибо, что пришли. Как вы уже знаете, вашего одноклассника Рагси выгнали из школы без причины. Просто за то, что он распугал местных хулиганов. Вот и всё! Но никто не может оставить тот факт, что он огр! И у меня есть решение!»

«Какое?» — спросила Эппл, которая всегда светится золотисто-оранжевым — воодушевлением.

К этому моменту вылетела Фара: «О! Я как раз вовремя!». Фарра полезла в свою сумочку.

«Нам дадут хрустальные туфельки?» — спросил Дэринг.

«Нет, Дэринг!» — ответила я, — «Дело в том, что мы все так привыкли видеть мир своим образом. Мы должны выйти из нашей зоны комфорта!». Я спрыгнула с тыквы: «Так что я спросила Фарру, можем ли мы изменить эту тыкву для поездки, которая состоится в Тёмный Лес к деревни огров».

«Ни в коем случаи!» — Дэринг размахивал руками.

Я ожидала такой реакции от него: «Дай мне один день, чтобы я изменила твоё мнение. Невиновный огр… Или лучше сказать будущее нашего одноклассника висит на волоске. Что было бы, если бы кто-нибудь другой из нас оказался в такой ситуации».

«Я с Розабеллой!» — вступилась Эппл — «Давайте же сделаем это!».

Все согласились. Со взмахом волшебной палочки и блестящей пыли, Фарра превратила тыкву в ПУФ, ну или в тыкву-внедорожник, который был достаточно большим, чтобы в него поместились все. Фарра села за руль: «Следующая остановка Город Огров!».

Глава 5Править

Мы летели со скоростью Пегаса в Город Огров. Мы все выбежали к информационному стенду в центре города. Огр-гид встретил нас. Я сказала ему, мы ученики из Школы Долго и Счастливо и то, что мы здесь, чтобы узнать о горах больше. Гид улыбнулся: «Позвольте мне здесь всё вам показать».

Во-первых многие из моих друзей нервничали, но потом успокоились.

Несколько огров сняли свои шляпы, сказав: «Доброе утро!» — когда мы проходили мимо.

«Все так дружелюбны» — сказала Эппл гиду: «Почему мы не видим столько огров в БукЭнд?»

Гид задумчиво гладил бороду: «Ну, наверное, потому что огры заставляют других людей нервничать. Вы знаете, что все эти истории дают нам плохую славу. Хотите верьте хотите нет, но большинство огров просто мечтают хорошо проводить дни, есть тёплую пищу и иметь хороших друзей».

Мы посетили уютный ресторан со вкусной едой, потом мы пошли в центр города, где был магазин с изысканными драгоценными скульптурами, а прямо в центре города стояла гигантская статуя огра. Гид смотрел на неё с гордостью: «Герой огров. Когда-то давным-давно у огров не было своего жилища и тогда он собрал всех огров и они построили свою деревню, в которой вы сейчас находитесь».

«так почему же они нападают на другие деревни?» — спросил Дэринг.

Гид покачал головой: «Это всё в историях. Описание огров в историях противоположно их природе. Если бы не судьбы, то мы бы были тихим и мирным народом, живущим своей жизнью».

Глава 6Править

На следующий день, после Принцессологии, Эппл остановила меня в коридоре: «Теперь я понимаю, что ты пыталась сказать всё это время. Огров воспринимают плохо без причин. Поэтому я прошлой ночью собрала экстренное заседание Королевского Ученического Совета, чтобы поговорить с Директором Гриммом».

«Что ты сделала?!» — воскликнула я, — «И что он сказал?».

«Ну, Сериз объяснила, что произошло и при поддержки Королевского Ученического Совета Директор Гримм согласился». Эппл улыбнулась: «Розабелла, ты сделала это! Рагси вернулся!». После мы ещё долго радовались.

На следующий день карликовый гоблин вскрикнул от радости, когда увидел в дверях Школы Долго и Счастливо своего неуклюжего друга Рагси. Дэринг подошёл к двум воссоединившимся друзьям: «Эй!» — он указал на них, — «Сегодня вечером ребята собираются у меня в комнате, чтобы посмотреть большой Букболл. Должно быть вы сечёте».

Мне было приятно видеть, как Дэринг светился тёпло-зелёным цветом дружелюбия.

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.